POKER FACE
Ma ma ma ma
Mum mum mum mah
Ma ma ma ma
I wanna hold em' like they do in Texas Plays
Tutunmak istiyorum tıpkı onların oynadıkları Texas oyunları gibi
Fold em' let em' hit me raise it baby stay with me (I love it)
Katla beni bu artışı vurmama izin ver bebek ve benimle otur (bunu seviyorum)
Luck and intuition play the cards with Spades to start
Şans ve sezgi maça serisiyle oynanmaya başlar
And after he's been hooked I'll play the one that's on his heart
Ve beni çengelledikten sonra bende onun kalbiyle oynayacağım
Oh, oh, oh, oh, ohhhh, ohh-oh-e-ohh-oh-oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
I'll get him hot, show him what I've got
Onu azdıracağım ve ona neyim varsa gösterceğim
Oh, oh, oh, oh, ohhhh, ohh-oh-e-ohh-oh-oh,
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
I'll get him hot, show him what I've got
Onu azdıracağım ve ona neyim varsa gösterceğim
Can't read my,
Okuyamaz benim
Can't read my
Okuyamaz benim
No he can't read my poker face
Hayır o benim ifadesiz yüzümü okuyamaz
(She's got to love nobody)
O kimsenin aşkına sahip değil
Can't read my,
Okuyamaz benim
Can't read my
Okuyamaz benim
No he can't read my poker face
Hayır o benim ifadesiz yüzümü okuyamaz
(She's got to love nobody)
O kimsenin aşkına sahip değil
P-p-p-poker face, p-p-poker face
İfadesiz yüz
(Mum mum mum mah)
Ma m ama ma ma
P-p-p-poker face, p-p-poker face
İfadesiz yüz
(Mum mum mum mah)
Ma ma m ama ma
I wanna roll with him a hard pair we will be
Onunla yuvarlamak istiyorum zor bir çift olacağız
A little gambling is fun when you're with me (I love it)
Küçük bir kumar eğlencelidir benimle birlikte olduğunda (bunu seviyorum)
Russian Roulette is not the same without a gun
Rus ruleti aynı silahsız değildir
And baby when it's love if it's not rough it isn't fun, fun
Ve bebek bu aşk eğer zor değilse bu eğlenceli değildir
Oh, oh, oh, oh, ohhhh, ohh-oh-e-ohh-oh-oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
I'll get him hot, show him what I've got
Onu azdıracağım ve ona neyim varsa gösterceğim
Oh, oh, oh, oh, ohhhh, ohh-oh-e-ohh-oh-oh,
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
I'll get him hot, show him what I've got
Onu azdıracağım ve ona neyim varsa gösterceğim
Can't read my,
Okuyamaz benim
Can't read my
Okuyamaz benim
No he can't read my poker face
Hayır o benim ifadesiz yüzümü okuyamaz
(She's got to love nobody)
O kimsenin aşkına sahip değil
Can't read my,
Okuyamaz benim
Can't read my
Okuyamaz benim
No he can't read my poker face
Hayır o benim ifadesiz yüzümü okuyamaz
(She's got to love nobody)
O kimsenin aşkına sahip değil
P-p-p-poker face, p-p-poker face
İfadesiz yüz
(Mum mum mum mah)
Ma m ama ma ma
P-p-p-poker face, p-p-poker face
İfadesiz yüz
(Mum mum mum mah)
Ma ma m ama ma
I won't tell you that I love you
Sana seni seviyorum demeyeceğim
Kiss or hug you
Öpeceğim veya sarılacağım
Cause I'm bluffin' with my muffin
Çünkü kekimle blöf yapıyorum
I'm not lying I'm just stunnin' with my love-glue-gunning
Yalan söylemiyorum Ben sadece aşkım yapıştırıcımla ateş ediyorum
Just like a chick in the casino
Tıpkı gazinodaki piliç gibi
Take your bank before I pay you out
Bankanı geri aldığında sana ödeme yapacağım
I promise this, promise this
Buna söz veriyorum buna söz veriyorum
Check this hand cause I'm marvelous
Elini kontrol et çünkü ben harikayım
Can't read my,
Okuyamaz benim
Can't read my
Okuyamaz benim
No he can't read my poker face
Hayır o benim ifadesiz yüzümü okuyamaz
(She's got to love nobody)
O kimsenin aşkına sahip değil
Can't read my,
Okuyamaz benim
Can't read my
Okuyamaz benim
No he can't read my poker face
Hayır o benim ifadesiz yüzümü okuyamaz
(She's got to love nobody)
O kimsenin aşkına sahip değil
Can't read my,
Okuyamaz benim
Can't read my
Okuyamaz benim
No he can't read my poker face
Hayır o benim ifadesiz yüzümü okuyamaz
(She's got to love nobody)
O kimsenin aşkına sahip değil
Can't read my,
Okuyamaz benim
Can't read my
Okuyamaz benim
No he can't read my poker face
Hayır o benim ifadesiz yüzümü okuyamaz
(She's got to love nobody)
O kimsenin aşkına sahip değil
Can't read my,
Okuyamaz benim
Can't read my
Okuyamaz benim
No he can't read my poker face
Hayır o benim ifadesiz yüzümü okuyamaz
(She's got to love nobody)
O kimsenin aşkına sahip değil
Can't read my,
Okuyamaz benim
Can't read my
Okuyamaz benim
No he can't read my poker face
Hayır o benim ifadesiz yüzümü okuyamaz
(She's got to love nobody)
O kimsenin aşkına sahip değil
P-p-p-poker face, p-p-poker face
İfadesiz yüz
(Mum mum mum mah)
Ma m ama ma ma
P-p-p-poker face, p-p-poker face
İfadesiz yüz
(Mum mum mum mah)
Ma ma m ama ma
P-p-p-poker face, p-p-poker face
İfadesiz yüz
(Mum mum mum mah)
Ma m ama ma ma
P-p-p-poker face, p-p-poker face
İfadesiz yüz
(Mum mum mum mah)
Ma ma m ama ma
P-p-p-poker face, p-p-poker face
İfadesiz yüz
(Mum mum mum mah)
Ma m ama ma ma
P-p-p-poker face, p-p-poker face
İfadesiz yüz
(Mum mum mum mah)
Ma ma m ama ma
JUST DANCE
A red one
Kırmızı
Convict
Suçlu
Gaga
Lady GaGa
I've had a little bit too much
Bir nebzeden daha fazla vardı
All of the people start to rush (start to rush by)
Bütün insanlar saldırmaya başladı (saldırmaya başladı)
A dizzy twister dance
Bir baş döndürücü şaşırtıcı dans
Can't find my drink or man
İçkimi bulamazsın yada erkeğimi
Where are my keys?
Anahtarlarım nerde
I lost my phone
Telefonumu kaybettim
What's goin� on, on the floor?
Burada neler oluyor?
I love this record baby but I can't see straight anymore keep it cool What�s the name of this club?
Bu kaydı seviyorum ama daha fazla iyi göremiyorum Bu kulübün adı neydi?
I can't remember but its alright, a-alright
Hatırlayamadım ama iyi-iyi
Just dance
Sadece dans et
Gonna be okay
İyi olacak
Da da doo doot-n
Da da doo doot-n
Just dance
Sadece dans et
Spin that record babe
Şöhretimi geri dön bebek
Da da doo doot-n
Da da doo doot-n
Just dance
Sadece dans et
Gonna be okay
İyi olacak
D-d-d dance, dance, dance, just
d-d-d dans et, dans et, danset, sadece
J-J-Just dance
S-S- Sadece dans et
Wish I could shut my playboy mouth
Keşke playboyumun çenesini kapatabilseydim
How'd I turn my shirt inside out (inside out right)
Nasıl isterdim t-shirtümün içine dışına (içine dışına doğru)
Control your poison babe
Zehrini kontrol et bebek
Roses have thorns they say,
Güllerin dikenli olduklarını söylerler
And we�re all getting� hosed tonight!
Ve biz bütün hortumlarımızı hazırlıyoruz
What's goin� on, on the floor?
Burada neler oluyor?
I love this record baby but I can't see straight anymore keep it cool What�s the name of this club?
Bu kaydı seviyorum ama daha fazla iyi göremiyorum Bu kulübün adı neydi?
I can't remember but its alright, a-alright
Hatırlayamadım ama iyi-iyi
Just dance
Sadece dans et
Gonna be okay
İyi olacak
Da da doo doot-n
Da da doo doot-n
Just dance
Sadece dans et
Spin that record babe
Şöhretime geri dön bebek
Da da doo doot-n
Da da doo doot-n
Just dance
Sadece dans et
Gonna be okay
İyi olacak
D-d-d dance, dance, dance, just
d-d-d dans et, dans et, danset, sadece
J-J-Just dance
S-S- Sadece dans et
When I come through on the dance floor checkin' out that catalogue
Geldiğimde ani bir düşüş oldu pistte bu katoloğu kontrol ederken
Can't believe my eyes so many women without a flaw
Kusur olmadan bir çok kadın gözlerimi tanıyamaz
And I ain't gonna give it up, steady trying to pick it up like a call
Ve ben vermeyeceğim, sabit bir kazmaya çalışmak gibi ara
I'm a hit it up beat it up latch on to it until tomorrow yeah
Vurup dövüyorum yarın olana kadar anlıyorum , evet
Shorty I can see that you got so much energy
Kısaca çok olan enerjini görebiliyorum
The way you twirlin' up them hips round and round
Fırıl fırıl dönüp giderken onların kalçaları dönüyor ve dönüyorlardı
And there is no reason that at all why you can't leave here with me
Ve burada sebep yok her nedense benimle birlikte buradan ayrılamadığına dair
In the mean time stay let me watch you break it down and
İyi bir zamanda seni izlerken ortalığı dağıtmama izin ver ve
Just dance
Sadece dans et
Gonna be okay
İyi olacak
Da da doo doot-n
Da da doo doot-n
Just dance
Sadece dans et
Spin that record babe
Şöhretime geri dön bebek
Da da doo doot-n
Da da doo doot-n
Just dance
Sadece dans et
Gonna be okay
İyi olacak
D-d-d dance, dance, dance, just
d-d-d dans et, dans et, danset, sadece
J-J-Just dance
S-S- Sadece dans et
J-J-JUST DANCE!
Half psychotic sick hypnotic got my blueprint its symphonic
Yarı düşünce bozukluğu olan hipnotiklerde benim mavi izim var bu çok semfonik
Half psychotic sick hypnotic got my blueprint electronic
Yarı düşünce bozukluğu olan hipnotiklerde benim mavi izim var elektronik
Half psychotic sick hypnotic got my blueprint its symphonic
Yarı düşünce bozukluğu olan hipnotiklerde benim mavi izim var bu çok semfonik
Half psychotic sick hypnotic got my blueprint electronic
Yarı düşünce bozukluğu olan hipnotiklerde benim mavi izim var elektronik
Go! Your your muscle car-ve it out work it, hustle!
İlerle! Senin arabanla dışarı içe gidip itelim
Don't Slow! Drive it, clean it lysol, bleed it
Yavaşlama!Sür,lizolle temizle,kanat
Spend the last dough in your pocko!
Paranı harca pockonun içindekine
Just dance
Sadece dans et
Gonna be okay
İyi olacak
Da da doo doot-n
Da da doo doot-n
Just dance
Sadece dans et
Spin that record babe
Kaydıma geri dön bebek
Da da doo doot-n
Da da doo doot-n
Just dance
Sadece dans et
Gonna be okay
İyi olacak
D-d-d dance, dance, dance, just
d-d-d dans et, dans et, danset, sadece
J-J-Just dance
S-S- Sadece dans et
THE FAME
I can't help myself
Kendime yardım edemedim
I'm addicted to a life of material
Sosyete yaşamına bağımlı oldum
It's some kind of joke
Bu bir çeşit şaka
I'm obsessively opposed to the typical
Sıradanlığa karşı bir saplantım var
All we care about is runway models
Tek umrumuzda olan pist modelleri
Cadillacs and liquor bottles
Cadillaclar ve likör şişeleri
Give me something I wanna be
Bir şeyler ver bana Olmak istiyorum
Retro glamor Hollywood, yes, we live for the
Eski büyülü Hollywood evet onun için yaşıyoruz
Fame, doin' it for the fame
Şöhret , şöhret için yaşıyoruz
'Cause we wanna live the life of the rich and famous
Çünkü yaşamın zengini ve şöhreti olmak için yaşıyoruz
Fame, doin' it for the fame
Şöhret , şöhret için yaşıyoruz
'Cause we gotta taste for champagne and endless fortune
Çünkü şampanya ve ebedi talihin tadına bakmalıyız
Fame, fame, baby, the fame, fame
Şöhret şöhret bebek şöhret şöhret
We live for the fame, fame, baby, the fame, fame
Yaşıyoruz Şöhret şöhret bebek şöhret şöhret için
Isn't it a shame, shame, baby? A shame, shame
Ayıp değil mi bebek ayıp ayıp
In it for the fame, fame, baby, the fame, fame
Şöhret şöhret bebek şöhret şöhret içinde
I can see myself in the movies
Kendimi filmlerde görebiliyorum
With my picture in the city lights
Resimlerim şehir ışıklarında
Photograph, my mind and whatever else
Fotoğraflarım aklımda ve her ne olursa olsun
You'd like to shoot you decide
Sen kararını vermelisin
All we care about is pornographic girls
Tek umrumuzda olan ponografik kızlar
On film and body plastic
Filmdeki plastik vücud
Give me something I wanna see
Bir şey ver bana görmek istiyorum
Television and hot blonds in odd positions
Televizyon ve sıradışı pozisyonlardaki sexy sarışınlar
Fame, doin' it for the fame
Şöhret , şöhret için yaşıyoruz
'Cause we wanna live the life of the rich and famous
Çünkü yaşamın zengini ve şöhreti olmak için yaşıyoruz
Fame, doin' it for the fame